Elisa Abascal Reyes har frågat mig om jag avser att verka för att medel avsätts för att Knut Bernströms nyöversättning av Koranen trycks och görs tillgänglig i det svenska samhället. Bakgrunden till frågan är att den översättning av Koranen som används i dag är från år 1917 och uppvisar flera brister. Många praktiserande muslimer kritiserar den för att vara undermålig i flera avseenden.
Låt mig först säga att jag delar Elisa Abascal Reyes värdering av att ett samhälle i harmoni skapas genom förståelse och kunskap mellan olika grupper. En ny översättning av Koranen skulle kunna vara ett viktigt bidrag i en sådan strävan.
När det gäller Knut Bernströms nyöversättning av Koranen finns det ett ärende i Regeringskansliet med en ansökan om ekonomiskt stöd. Ärendet bereds för närvarande.